# | <ID> | English | Nederlands | Deutsch | Svenska | Italiano | Espanol | Francais
|
---|
1 | text_race_results | RACE RESULTS | RACERESULTAAT | RENNRESULTATE | SLUTRESULTAT | RISULTATI CORSA | RESULTADOS DE CARRERAS | RESULTATS DE LA COURSE |
2 | text_race_fastestlaptimes | LAP TIMES | RONDETIJDEN | RUNDENZEITEN | VARVTIDER | TEMPI SUL GIRO | TIEMPOS DE VUELTAS | TEMPS AU TOUR |
3 | text_race_racetimes | RACE TIMES | RACETIJDEN | RENNZEITEN | LOPPTIDER | TEMPI DI GARA | TIEMPOS DE CARRERAS | TEMPS TOTAL |
4 | text_race_aeromiles | AEROMILES | AEROMILES | FLUGMEILEN | FLYGPO─NG | MIGLIA AEREE | MILLAS A╔REAS | AERO-MILES |
5 | text_press_to_continue | PRESS ANY BUTTON TO CONTINUE | DRUK OP EEN KNOP OM VERDER TE GAAN | DR▄CKE EINEN KNOPF ZUM FORTSETZEN | TRYCK P┼ VALFRI KNAPP F╓R ATT FORTS─TTA | PREMI UN TASTO PER CONTINUARE | PULSA CUALQUIER BOT╙N PARA CONTINUAR | APPUYEZ SUR UNE TOUCHE POUR CONTINUER |
6 | text_please_wait | PLEASE WAIT | EVEN WACHTEN... | BITTE WARTEN... | V─NTA... | ATTENDERE... | ESPERA... | VEUILLEZ PATIENTER... |
7 | text_wrong_way | WRONG WAY! | VERKEERD! | FALSCHE RICHTUNG! | FEL H┼LL! | CONTROMANO! | íCAMINO EQUIVOCADO! | MAUVAIS SENS ! |
8 | text_pause_continue | * RESUME | * HERVATTEN | * FORTSETZEN | * FORTS─TT | * RIPRENDI | * REANUDAR | * CONTINUER |
9 | text_pause_restart | * RESTART | * OPNIEUW STARTEN | * NEUSTART | * STARTA OM | * RIAVVIA | * REINICIAR | * RECOMMENCER |
10 | text_pause_exitrace | * EXIT | * AFSLUITEN | * VERLASSEN | * AVSLUTA | * ESCI | * SALIR | * QUITTER |
11 | text_pause_retire | * RETIRE | * TERUGTREKKEN | * AUFH╓REN | * AVBRYT | * RITIRO | * RETIRARSE | * ABANDONNER |
12 | text_pause_fxvolume | * SOUNDFX VOLUME | * EFFECTENVOL. | * EFFEKTLAUTST─RKE | * LJUDEFFEKTSVOLYM | * VOLUME EFFETTI | * VOL.EFCT.SONIDO | * VOLUME EFFETS |
13 | text_pause_musicvolume | * MUSIC VOLUME | * MUZIEKVOLUME | * MUSIKLAUTST─RKE | * MUSIKVOLYM | * VOLUME MUSICA | * VOL. M┌SICA | * VOLUME MUSIQUE |
14 | text_pause_detail | * DETAIL | * DETAIL | * DETAIL | * DETALJRIKEDOM | * DETTAGLIO | * DETALLE | * DETAIL |
15 | text_pause_cameramode | * CAMERA | * CAMERA | * KAMERA | * KAMERAVINKEL | * TELECAMERA | * C┴MARA | * CAMERA |
16 | text_please_wait_4_others_2_finish | COMPLETING RACE! | BEZIG MET VOLTOOIEN RACE | RENNEN WIRD BEENDET | SLUTF╓R LOPPET | CONCLUSIONE CORSA... | COMPLETAR CARRERA | COURSE EN COURS |
17 | text_is_out_of_the_race | IS OUT OF THE RACE | LIGT UIT DE RACE. | IST AUS DEM RENNEN. | ─R UTE UR LOPPET. | ╚ FUORI GARA. | EST┴ FUERA DE LA CARRERA. | A QUITTE LA COURSE |
18 | text_beat_the_laprecord_ghost | BEAT THE BEST LAP! | HEEFT DE BESTE RONDE VERSLAGEN! | FAHRE DIE SCHNELLSTE RUNDE! | SL┼ DEN SNABBASTE VARVTIDEN! | BATTI IL GIRO MIGLIORE! | íSUPERA LA MEJOR VUELTA! | A BATTU LE MEILLEUR TOUR |
19 | text_you_have_beaten_your_userghost | BEST LAP! | BESTE RONDE! | SCHNELLSTE RUNDE! | VINNARVARV! | MIGLIOR GIRO! | íMEJOR VUELTA! | MEILLEUR TOUR ! |
20 | text_you_have_beaten_the_goldenghost | INCREDIBLE LAP! | ONGELOOFLIJKE RONDE! | UNGLAUBLICHE RUNDE! | KANONVARV! | GIRO STREPITOSO! | íVUELTA INCRE═BLE! | TOUR INCROYABLE ! |
21 | text_is_recharging_in_pitlane | IS RECHARGING | WORDT OPGELADEN | L─DT SEINEN AKKU | ─R P┼ UPPLADDNING | SI STA RICARICANDO | EST┴ RECARGANDO | SE RECHARGE |
22 | text_is_running_on_fumes | IS OUT OF ENERGY | HEEFT GEEN ENERGIE MEER | HAT KEINE ENERGIE MEHR | HAR SLUT P┼ ENERGI | ╚ SENZA ENERGIA | NO LE QUEDA ENERG═A | N'A PLUS D'ENERGIE |
23 | text_rejoins_the_race | REJOINS THE RACE | VOEGT ZICH WEER BIJ DE RACE | KOMMT ZUR▄CK INS RENNEN | ─R TILLBAKA I LOPPET | RIPRENDE LA GARA | SE REINCORPORA A LA CARRERA | REJOINT LA COURSE |
24 | text_takes_the_lead | TAKES THE LEAD! | NEEMT DE LEIDING! | GEHT IN F▄HRUNG! | TAR T─TEN! | PASSA AL COMANDO! | íTOMA LA DELANTERA! | EST EN TETE ! |
25 | text_is | IS | LIGT | LIEGT | LIGGER | ╚ | EST┴ | A |
26 | text_seconds | SECONDS | SECONDEN | SEKUNDEN | SEKUNDER | SECONDI | SEG. | SEC. |
27 | text_ahead | AHEAD | VOOR | VORNE | F╓RE | DAVANTI | DELANTE | D'AVANCE |
28 | text_behind | BEHIND | ACHTER | ZUR▄CK | EFTER | DIETRO | DETR┴S | DE RETARD |
29 | text_up | UP | OMHOOG | VORNE | UPP | SU | ARRIBA | D'AVANCE |
30 | text_down | DOWN | OMLAAG | HINTEN | NER | GI┘ | ABAJO | DE RETARD |
31 | text_stunt_backflip_360 | BACK 360 | ACHTERWAARTS 360 | 360 R▄CKW─RTS | BAKL─NGES 360 | 360 POSTERIORE | ATR┴S 360 | BACK 360 |
32 | text_stunt_backflip_720 | BACK 720 | ACHTERWAARTS 720 | 720 R▄CKW─RTS | BAKL─NGES 720 | 720 POSTERIORE | ATR┴S 720 | BACK 720 |
33 | text_stunt_backflip_1080 | SUPER BACK FLIP | SUPERFLIP AW | SUPERFLIP R▄CKW─RTS | SUPER BAKL─NGESVOLT | SUPER TROTTOLA POSTERIORE | SUPER VOLTERETA ATR┴S | SUPER BACK FLIP |
34 | text_stunt_frontflip_360 | FRONT 360 | VOORWAARTS 360 | 360 VORW─RTS | FRAML─NGES 360 | 360 ANTERIORE | DELANTE 360 | 360 AVANT |
35 | text_stunt_frontflip_720 | FRONT 720 | VOORWAARTS 720 | 720 VORW─RTS | FRAML─NGES 720 | 720 POSTERIORE | DELANTE 720 | 720 AVANT |
36 | text_stunt_frontflip_1080 | SUPER FRONT FLIP | SUPERFLIP VW | SUPERFLIP VORW─RTS | SUPER FRAML─NGESVOLT | SUPER TROTTOLA ANTERIORE | SUPER VOLTERETA FRONTAL | SUPER FLIP AVANT |
37 | text_stunt_twistleft_360 | 360 LEFT | 360 LINKS | 360 LINKSTWIST | 360 V─NSTER | 360 SINISTRA | 360 A LA IZQUIERDA | 360 GAUCHE |
38 | text_stunt_twistleft_720 | 720 LEFT | 720 LINKS | 720 LINKSTWIST | 720 V─NSTER | 720 SINISTRA | 720 A LA IZQUIERDA | 720 GAUCHE |
39 | text_stunt_twistleft_1080 | SUPER SPIN LEFT | SUPERSPIN LINKS | SUPERSPIN LINKS | SUPERSPINN V─NSTER | SUPER ROTAZIONE SINISTRA | SUPER VUELTA IZQUIERDA | SUPER SPIN GAUCHE |
40 | text_stunt_twistright_360 | 360 RIGHT | 360 RECHTS | 360 RECHTSTWIST | 360 H╓GER | 360 DESTRO | 360 DERECHA | 360 DROIT |
41 | text_stunt_twistright_720 | 720 RIGHT | 720 RECHTS | 720 RECHTSTWIST | 720 H╓GER | 720 DESTRO | 720 DERECHA | 720 DROIT |
42 | text_stunt_twistright_1080 | SUPER SPIN RIGHT | SUPERSPIN RECHTS | SUPERSPIN RECHTS | SUPERSPINN H╓GER | SUPER ROTAZIONE DESTRA | SUPER VUELTA DERECHA | SUPER SPIN DROIT |
43 | text_stunt_loop | SUPER LOOPER | SUPER LOOPER | SUPER LOOPER | SUPERLOOP | SUPER LOOPER | SUPER LOOP | SUPER LOOP |
44 | text_challenge_start | GO FOR IT! | GA D'R VOOR! | LOS JETZT! | KOM IG┼NG! | TOCCA A TE! | íA POR ELLO! | C'EST PARTI ! |
45 | text_challenge_finished | CHALLENGE OVER! | UITDAGING VOORBIJ! | RENNEN BEENDET! | UTMANINGEN ─R ╓VER! | FINE DELLA SFIDA! | íR╔TALE! | FIN DU DEFI ! |
46 | text_final_lap | FINAL LAP! | LAATSTE RONDE! | LETZTE RUNDE! | SISTA VARVET! | GIRO FINALE! | í┌LTIMA VUELTA! | DERNIER TOUR ! |
47 | text_stunt_2wheel_front | HANDSTAND! | HANDSTAND! | HANDSTAND! | HANDSTAND! | INCHIODATA! | íEL PINO! | ROUE AVANT |
48 | text_stunt_2wheel_rear | WHEELIE! | WHEELIE! | WHEELIE! | WHEELIE! | IMPENNATA! | íPIRUETA! | ROUE ARRIERE |
49 | text_stunt_2wheel_left | SIDEWINDER LEFT | SIDEWINDER LINKS | SIDEWINDER LINKS | SIDEWINDER V─NSTER | SIDEWINDER SINISTRO | VOLTEO A LA IZQUIERDA | LATERAL GAUCHE |
50 | text_stunt_2wheel_right | SIDEWINDER RIGHT | SIDEWINDER RECHTS | SIDEWINDER RECHTS | SIDEWINDER H╓GER | SIDEWINDER DESTRA | VOLTEO A LA DERECHA | LATERAL DROIT |
51 | text_car_cameramode_min | CLOSE | DICHTBIJ | NAH | N─RBILD | VICINA | CERRAR | PROCHE |
52 | text_car_cameramode_med | PULL | VOORTGAAND | GEZOGEN | MEDEL | MEDIA | TIRAR | LOIN |
53 | text_car_cameramode_max | CHASE | VOLGEN | VERFOLGUNG | L┼NGT | DA DIETRO | PERSEGUIR | POURSUITE |
54 | text_car_cameramode_auto | AUTO | AUTO | AUTO | AUTO | AUTO | AUT. | AUTO |
55 | text_trick_start | TRICK START! | SLUWE START! | TRICKSTART! | TRICKSTART! | SUPER PARTENZA! | íSALIDA FALSA! | DEPART TURBO ! |
56 | text_stunt_barrel_roll | BARREL ROLL! | BARREL ROLL! | ROLLE! | BARREL ROLL! | CAPOTTAMENTO! | íREVOLC╙N EN BARRIL! | TONNEAU ! |
57 | text_insert_controller | PLEASE INSERT A CONTROLLER | EEN CONTROLLER PLAATSEN | BITTE STECKE EINEN CONTROLLER EIN | ANSLUT EN STYRENHET | INSERISCI UN CONTROLLER | INTRODUCE UN MANDO DE CONTROL | VEUILLEZ CONNECTER UNE MANETTE |
58 | text_controller_removed | CONTROLLER REMOVED | CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER ENTFERNT | STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER RIMOSSO | MANDO DE CONTROL EXTRA═DO | MANETTE DECONNECTEE |
59 | text_controller_1P_removed | 1P CONTROLLER REMOVED | 1S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP1 ENTFERNT | 1P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G1 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J1 EXTRA═DO | MANETTE 1P DECONNECTEE |
60 | text_controller_2P_removed | 2P CONTROLLER REMOVED | 2S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP2 ENTFERNT | 2P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G2 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J2 EXTRA═DO | MANETTE 2P DECONNECTEE |
61 | text_controller_3P_removed | 3P CONTROLLER REMOVED | 3S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP3 ENTFERNT | 3P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G3 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J3 EXTRA═DO | MANETTE 3P DECONNECTEE |
62 | text_controller_4P_removed | 4P CONTROLLER REMOVED | 4S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP4 ENTFERNT | 4P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G4 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J4 EXTRA═DO | MANETTE 4P DECONNECTEE |
63 | text_controller_A_removed | 1P CONTROLLER REMOVED | 1S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP1 ENTFERNT | 1P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G1 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J1 EXTRA═DO | MANETTE 1P DECONNECTEE |
64 | text_controller_B_removed | 2P CONTROLLER REMOVED | 2S CONTROLLER VERWIJDERD | CONTROLLER SP2 ENTFERNT | 2P STYRENHET URKOPPLAD | CONTROLLER G2 RIMOSSO | MANDO DE CONTROL DEL J2 EXTRA═DO | MANETTE 2P DECONNECTEE |
65 | text_insert_controller_port_a | INSERT CONTROLLER IN PORT A | CONTROLLER IN POORT A PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ A | ANSLUT STYRENHET TILL PORT A | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO A | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO A | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT A |
66 | text_insert_controller_port_b | INSERT CONTROLLER IN PORT B | CONTROLLER IN POORT B PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ B | ANSLUT STYRENHET TILL PORT B | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO B | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO B | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT B |
67 | text_insert_controller_port_c | INSERT CONTROLLER IN PORT C | CONTROLLER IN POORT C PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ C | ANSLUT STYRENHET TILL PORT C | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO C | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO C | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT C |
68 | text_insert_controller_port_d | INSERT CONTROLLER IN PORT D | CONTROLLER IN POORT D PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ D | ANSLUT STYRENHET TILL PORT D | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO D | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO D | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT D |
69 | text_insert_controller_port_1 | INSERT CONTROLLER IN PORT 1 | CONTROLLER IN POORT 1 PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ 1 | ANSLUT STYRENHET TILL PORT 1 | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO 1 | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO 1 | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT 1 |
70 | text_insert_controller_port_2 | INSERT CONTROLLER IN PORT 2 | CONTROLLER IN POORT 2 PLAATSEN | STECKE DEN CONTROLLER IN STECKPLATZ 2 | ANSLUT STYRENHET TILL PORT 2 | INSERISCI UN CONTROLLER NELL'INGRESSO 2 | INTRODUCE EL MANDO DE CONTROL EN EL PUERTO 2 | CONNECTEZ UNE MANETTE AU PORT 2 |
71 | text_insert_cd | INSERT CD | CD PLAATSEN | CD EINLEGEN | S─TT I CD | INSERISCI CD | INTRODUCE EL CD | INSEREZ LE CD |
72 | text_readerror | DATA READ ERROR | GEGEVENSUITLEESFOUT | FEHLER BEIM LESEN DER DATEN | DATAINL─SNINGSFEL | ERRORE DI LETTURA DATI | ERROR DE LECTURA DE DATOS | ERREUR DE LECTURE |
73 | text_paused | PAUSED | GEPAUZEERD | PAUSE | SPELET PAUSAT | PAUSA | EN PAUSA | PAUSE |
74 | text_stunt_powerslide | POWERSLIDE | POWERSLIDE | POWERSLIDE | POWERSLIDE | SUPER SGOMMATA | DESLICE POTENCIAL | POWERSLIDE |
75 | text_stunt_slide | SLIDE | SLIDE | SLIDE | SLIDE | SGOMMATA | DESLICE | SLIDE |
76 | text_stunt_grind | GRIND | GRIND | GRIND | GRIND | DERAPATA | PULVERIZAR | GRIND |
77 | text_stunt_hop | HOP | HOP | HOP | HOPP | HOP | SALTAR | HOP ! |
78 | text_stunt_air | NICE AIR! | NICE AIR! | GUTE H╓HE! | NICE AIR! | BEL VOLO! | íAIRE AGRADABLE! | JOLI SAUT ! |
79 | text_stunt_bigair | BIG AIR! | BIG AIR! | EXTREME H╓HEN! | BIG AIR! | BIG SHOT! | íMUCHO AIRE! | SUPER SAUT ! |
80 | text_stunt_blastoff | BLAST OFF! | BLAST OFF! | RAKETENSTART! | BLAST OFF! | DECOLLO! | íDESPEGAR! | DECOLLAGE ! |
81 | text_stunt_nosedown | NOSE DOWN | NOSE DOWN | NASE UNTEN | NOSE DOWN | NASO BASSO | BAJAR MORRO | PIQUE |
82 | text_stunt_noseup | FLAT ATTACK | FLAT ATTACK | FLACHER ANGRIFF | FLAT ATTACK | SPIATTELLAMENTO | ATAQUE LLANO | FLAT ATTACK |
83 | text_stunt_twistleft | not used | TWIST LINKS | TWIST LINKS | SKRUV V─NSTER | AVVITAMENTO SINISTRA | GIRO IZQUIERDA | TWIST GAUCHE |
84 | text_stunt_twistright | not used | TWIST RECHTS | TWIST RECHTS | SKRUV H╓GER | AVVITAMENTO DESTRA | GIRO DERECHA | TWIST DROIT |
85 | text_stunt_twistcombo | TWIST COMBO | TWIST COMBO | TWIST-COMBO | KOMBISKRUV | COMBO AVVITATA | COMBINACI╙N DE GIROS | COMBO TWIST |
86 | text_stunt_freestyle | FREESTYLE | FREESTYLE | FREISTIL | FREESTYLE | FREESTYLE | ESTILO LIBRE | FREESTYLE |
87 | text_stunt_freestylecombo | FREESTYLE COMBO | FREESTYLE COMBO | FREISTIL-COMBO | FREESTYLEKOMBI | COMBO FREESTYLE | COMBINACI╙N DE ESTILO LIBRE | COMBO FREESTYLE |
88 | text_stunt_stream | STREAM STYLE | STREAM STYLE | STREAM STYLE | STREAM STYLE | FLUSSO CANALIZZATO | ESTILO STREAM | STREAM STYLE |
89 | text_stunt_longstream | SUPER STREAM | SUPER STREAM | SUPER STREAM | SUPER STREAM | SUPER FLUSSO | SUPER STREAM | SUPER STREAM |
90 | text_stunt_flip | FLIP | FLIP | FLIP | VOLT | FLIP | VUELTA | FLIP |
91 | text_stunt_halftwistleft | HALF TWIST LEFT | HALVE FLIP LINKS | HALBER TWIST LINKS | HALVSKRUV V─NSTER | SEMIAVVITAMENTO SINISTRA | MEDIO GIRO IZQUIERDA | HALF-TWIST GAUCHE |
92 | text_stunt_halftwistright | HALF TWIST RIGHT | HALVE FLIP RECHTS | HALBER TWIST RECHTS | HALVSKRUV H╓GER | SEMIAVVITAMENTO DESTRA | MEDIO GIRO DERECHA | HALF-TWIST DROIT |
93 | text_stunt_burnrubber | BURNING RUBBER | BURNING RUBBER | BURNING RUBBER | RIVSTART | GOMME FUMANTI | CAUCHO QUEM┴NDOSE | DERAPAGE |
94 | text_stunt_smartstart | NOT USED | NOT USED | NOT USED | NOT USED | NOT USED | NOT USED | NOT USED |
95 | text_press_enter | PRESS ENTER | DRUK OP ENTER | Drⁿcke EINGABE | Tryck pσ RETUR | Premi INVIO | Pulsa INTRO | Appuyez sur ENTR╔E |
96 | text_press_start | PRESS START BUTTON | OP STARTKNOP DRUKKEN | START-TASTE DR▄CKEN | TRYCK P┼ START | PREMI IL TASTO START | PULSA BOT╙N INICIO | APPUYEZ SUR START |
97 | text_challenge_hurry | HURRY! | HAAST JE! | BEEIL DICH! | SKYNDA DIG! | MUOVITI! | íR┴PIDO! | VITE ! |
98 | text_timetrial_start | ROLLING START! | RIJDENDE START! | FLIEGENDER START! | FLYGANDE START | PARTENZA LANCIATA! | íSALIDA EN MARCHA! | DEPART EN ROULANT ! |
99 | text_player_1_paused | PLAYER 1 PAUSED | SPELER 1 PAUZE | SPIELER 1 PAUSE | SPELARE 1 PAUSAD | GIOCATORE 1 PAUSA | JUGADOR 1 PAUSA | JOUEUR 1 EN PAUSE |
100 | text_player_2_paused | PLAYER 2 PAUSED | SPELER 2 PAUZE | SPIELER 2 PAUSE | SPELARE 2 PAUSAD | GIOCATORE 2 PAUSA | JUGADOR 2 PAUSA | JOUEUR 2 EN PAUSE |
101 | text_player_3_paused | PLAYER 3 PAUSED | SPELER 3 PAUZE | SPIELER 3 PAUSE | SPELARE 3 PAUSAD | GIOCATORE 3 PAUSA | JUGADOR 3 PAUSA | JOUEUR 3 EN PAUSE |
102 | text_player_4_paused | PLAYER 4 PAUSED | SPELER 4 PAUZE | SPIELER 4 PAUSE | SPELARE 4 PAUSAD | GIOCATORE 4 PAUSA | JUGADOR 4 PAUSA | JOUEUR 4 EN PAUSE |
103 | text_controller_removed_dc | CONTROLLER REMOVED OR A VM IS BEING RECOGNISED | CONTROLLER VERWIJDERD OF VM WORDT HERKEND | CONTROLLER ENTFERNT ODER VM WIRD GELESEN | STYRENHET URKOPPLAD ELLER P┼G┼ENDE VM KONTROLL | CONTROLLER RIMOSSO O VM IN RICONOSCIMENTO | MANDO DE CONTROL EXTRA═DO O RECONOCIMIENTO DE VM | MANETTE DECONNECTEE OU VM EN COURS DE DETECTION |
104 | text_demo_play | DEMO PLAY | DEMOSPEL | DEMO | DEMOSPEL | DEMO | ACTIVAR DEMO | MODE DEMO
|